"痘痕" meaning in All languages combined

See 痘痕 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /toʊ̯⁵¹ xən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /toʊ̯⁵¹ xən³⁵/ Chinese transliterations: dòuhén [Mandarin, Pinyin], ㄉㄡˋ ㄏㄣˊ [Mandarin, bopomofo], dòuhén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dòuhén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tou⁴-hên² [Mandarin, Wade-Giles], dòu-hén [Mandarin, Yale], dowhern [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], доухэнь [Mandarin, Palladius], douxɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 痘痕
  1. pockmark
    Sense id: en-痘痕-zh-noun-MsD23QHy Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Noun [Japanese]

Forms: 痘痕 [canonical] (ruby: 痘痕(あばた)), 痘痕 [canonical] (ruby: 痘痕(アバタ)), abata [romanization]
Etymology: Thought to be derived from Sanskrit अर्बुद (arbuda, “sore, tumor”). Supposedly, was first used by Buddhist monks (as 頞部陀(あぶだ) (abuda)) in reference to Arbuda (the Buddhist hell of chilblains). Etymology templates: {{bor|ja|sa|अर्बुद|t=sore, tumor}} Sanskrit अर्बुद (arbuda, “sore, tumor”), {{ja-r|頞部陀|あぶだ}} 頞部陀(あぶだ) (abuda) Head templates: {{ja-noun|あばた|アバタ}} 痘痕(あばた) or 痘痕(アバタ) • (abata)
  1. pockmark (mark or scar) Related terms: 痘痕も靨 (abata mo ekubo) (ruby: 痘痕(あばた), (えくぼ))

Download JSON data for 痘痕 meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "痘痕",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pockmark"
      ],
      "id": "en-痘痕-zh-noun-MsD23QHy",
      "links": [
        [
          "pockmark",
          "pockmark"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dòuhén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄡˋ ㄏㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dòuhén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dòuhén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴-hên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dòu-hén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dowhern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "доухэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "douxɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/toʊ̯⁵¹ xən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/toʊ̯⁵¹ xən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "痘痕"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "sa",
        "3": "अर्बुद",
        "t": "sore, tumor"
      },
      "expansion": "Sanskrit अर्बुद (arbuda, “sore, tumor”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "頞部陀",
        "2": "あぶだ"
      },
      "expansion": "頞部陀(あぶだ) (abuda)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Thought to be derived from Sanskrit अर्बुद (arbuda, “sore, tumor”). Supposedly, was first used by Buddhist monks (as 頞部陀(あぶだ) (abuda)) in reference to Arbuda (the Buddhist hell of chilblains).",
  "forms": [
    {
      "form": "痘痕",
      "ruby": [
        [
          "痘痕",
          "あばた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "痘痕",
      "ruby": [
        [
          "痘痕",
          "アバタ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "abata",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "あばた",
        "2": "アバタ"
      },
      "expansion": "痘痕(あばた) or 痘痕(アバタ) • (abata)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "love is blind (when in love) even pockmarks are dimples",
          "roman": "abata mo ekubo",
          "ruby": [
            [
              "痘痕",
              "あばた"
            ],
            [
              "靨",
              "えくぼ"
            ]
          ],
          "text": "痘痕も靨"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pockmark (mark or scar)"
      ],
      "id": "en-痘痕-ja-noun-5DEEgTdM",
      "links": [
        [
          "pockmark",
          "pockmark"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "abata mo ekubo",
          "ruby": [
            [
              "痘痕",
              "あばた"
            ],
            [
              "靨",
              "えくぼ"
            ]
          ],
          "word": "痘痕も靨"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "痘痕"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "痘痕",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns"
      ],
      "glosses": [
        "pockmark"
      ],
      "links": [
        [
          "pockmark",
          "pockmark"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dòuhén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄡˋ ㄏㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dòuhén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dòuhén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tou⁴-hên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dòu-hén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dowhern"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "доухэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "douxɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/toʊ̯⁵¹ xən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/toʊ̯⁵¹ xən³⁵/"
    }
  ],
  "word": "痘痕"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "sa",
        "3": "अर्बुद",
        "t": "sore, tumor"
      },
      "expansion": "Sanskrit अर्बुद (arbuda, “sore, tumor”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "頞部陀",
        "2": "あぶだ"
      },
      "expansion": "頞部陀(あぶだ) (abuda)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Thought to be derived from Sanskrit अर्बुद (arbuda, “sore, tumor”). Supposedly, was first used by Buddhist monks (as 頞部陀(あぶだ) (abuda)) in reference to Arbuda (the Buddhist hell of chilblains).",
  "forms": [
    {
      "form": "痘痕",
      "ruby": [
        [
          "痘痕",
          "あばた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "痘痕",
      "ruby": [
        [
          "痘痕",
          "アバタ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "abata",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "あばた",
        "2": "アバタ"
      },
      "expansion": "痘痕(あばた) or 痘痕(アバタ) • (abata)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "abata mo ekubo",
      "ruby": [
        [
          "痘痕",
          "あばた"
        ],
        [
          "靨",
          "えくぼ"
        ]
      ],
      "word": "痘痕も靨"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms borrowed from Sanskrit",
        "Japanese terms derived from Sanskrit",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with two Han script characters"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "love is blind (when in love) even pockmarks are dimples",
          "roman": "abata mo ekubo",
          "ruby": [
            [
              "痘痕",
              "あばた"
            ],
            [
              "靨",
              "えくぼ"
            ]
          ],
          "text": "痘痕も靨"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pockmark (mark or scar)"
      ],
      "links": [
        [
          "pockmark",
          "pockmark"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "痘痕"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "痘痕"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "痘痕",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "痘痕"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "痘痕",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.